Hvad betyder wallah?
Wallah er et arabisk ord som brukes i mange arabiske land og har også blitt adoptert som slang i flere engelskspråklige samfunn, spesielt blant ungdommer. Det brukes vanligvis som et uttrykk for bekreftelse eller forsikring om sannheten i det som blir sagt. Ordet kan oversettes til ved Gud eller for Guds skyld på norsk. For eksempel, hvis noen sier Jeg er sulten, wallah, betyr det at de virkelig er sultne og sier det på en forsikrende måte. Wallah blir ofte brukt som en del av dagligtale og kan også legges til i setninger for å gi dem mer vekt eller troverdighet.
Sætninger med wallah
- Wallah, jeg kunne virkelig godt bruge en kop kaffe lige nu.
- Jeg lover dig wallah, jeg har ikke set din mobil.
- Hun sagde wallah, hun ville komme, men jeg tror ikke på det.
- Wallah, det var den bedste pizza jeg nogensinde har smagt.
- Den her t-shirt er så blød, wallah.
- Jeg lover dig wallah, jeg har ikke penge til at betale.
- Wallah, han er en ægte gentleman.
- Jeg så hende wallah, hun var sammen med en anden fyr.
- Wallah, jeg blev virkelig overrasket over hans præstation.
- Jeg lover dig wallah, jeg har ikke spist din mad.
- Wallah, jeg tror virkelig på dig.
- Det her er wallah den bedste burger jeg nogensinde har smagt.
- Wallah, jeg garanterer dig, at det kommer til at virke.
- Jeg lover dig wallah, jeg har ikke taget din jakke.
- Wallah, jeg er virkelig træt af denne vejrsituation.
Ord med samme betydning
- Wallah
- Walay
- Vala
- Valay
- Wala
- Walaa
- Wallay
- Walla
- Wallaah
Ord med omvendt betydning
- ikke wallah
- slet ikke wallah
- absolut ikke wallah
- på ingen måde wallah
…
Oprindelse
Ordet wallah stammer oprindeligt fra det arabisk-urduiske sprog og bruges i mange dele af den arabiske verden og Sydasien. Etymologisk set kommer wallah fra det arabisk-urduiske ord wala eller vala, som betyder en der har med. I daglig tale bruges wallah som en tilføjelse til substantiver eller verb for at give udtryk for tillid eller forsikre om, at noget er sandt. For eksempel kan en person sige I swear, wallah! for at udtrykke, at de er ærlige eller forsikre om noget.Etymologisk set er ordet wallah tæt forbundet med religiøse forsikringer og afhænger af konteksten og brugen af det. Det har dog udviklet sig til at have en bredere betydning og bruges nu mere almindeligt i talesprog for at udtrykke tillid eller forsikring om noget.
Andre populære ord: Netværk • Kuriosum • Intern • Stimulere • Kneppe • Uddrag • Lup • Moralsk • Hybel • Valte • Organisation • Uoriginal • Jf. • Leder • Program • Maltraktere • Hode • Implementere • Retrospekt • Billig • Dueunge • Indsigt • Surrealistisk • Arbejdsgiver • Positur • Bilateral • Lobbyarbejde • Kurset • Fakkeltog • Eventyrlig • Karikere • Profan • Kronologisk • Remedier • Boreplatform • Pivotere • Morbidt • Okay • Overblik • Delle • Knak • Forbehold • Substrat • Trussel • Rønnebo • Anagram • Normativ • Papfar • Smøre • Hage